Monday, March 14, 2011

HOMELAND?

As I observed previously, some words are so intimately associated with overwhelming events that it is not appropriate to use them in any other context.  When I hear "homeland", I associate it with Nazi butchers.  When I hear "Homeland security", I associate it was Nazi butchers.  The expression itself is not characteristic of American English speech.  The American version would most likely be "Anti-terror security".

All the words associated with terrorism have been "cleansed" to avoid offending groups of people whose "culture" vows our destruction.  Words mean the most when they mean what they say and say what they mean.  Anything less is not worth saying.  In a sense, they camouflage the truth or are variations of a lie.

Diplomacy sometimes leads to false impressions.  Unless we are forthright in our language, it may lead to misunderstandings, especially among those whose cultures would interpret it as weakness. When it comes to punishing terrorists,. the first time an offense is committed, the punishment must be one that will insure it will be their last.

No comments: